The world’s population, on average, is getting older, and Taiwan is no exception to this trend. In fact, the island is estimated to become a super-aged society by the end of this year. A super-aged society is one in which 20 percent or more of a nation’s population is aged 65 or older. Currently, more than 10 nations have super-aged populations, with Japan leading the list with nearly 30 percent of its citizens aged 65 and above. By 2050, Japan, South Korea, and Taiwan are all projected to have 35 percent or more of their populations in this age group.

  平均而言,世界人口的年龄正在逐渐提高,而台湾也不例外。事实上,预计该岛屿在今年底将成为超高龄社会。超高龄社会是指一个国家有 20% 或以上的人口年龄达六十五岁或以上。目前,已有超过十个国家拥有超高龄人口,其中日本位居首位,其近 30% 的国民年龄为六十五岁或以上。到 2050 年,日本、南韩和台湾都估计将会有 35% 以上的人口落在此年龄区间中。


生活必备字词:

on average  平均而言

exception n. 例外

citizen n. 公民


◆免费线上听外师朗读 https://ivyforfree.pse.is/3jks97


本文节录自《常春藤生活英语》杂志,完整内容请见四月号。

 


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹苹派生活美语 翻译练习