据《中央社》报导,民众赴海外旅游,若是慢性病患有日常必须服用的药物,或是个人特殊用药,最好携带充足药量,也可准备肠胃药、退烧药、感冒药、止泻药、酸痛贴布、OK绷等一般药品,以备不时之需。然而,还是有些突发疾病需要寻求专业协助。
日本观光厅2023年统计,外国观光客每个月有4%、约12万人在旅游期间身体不适,其中约6成是感冒,而最令人困扰的问题是语言不通。有感于医疗机构需要完善接纳外国患者,日本设立「接诊外国患者医疗机构认证制度」(Japan Medical Service Accreditation for International Patients, JMIP),由第三方评估医疗机构的多语种诊疗指南,以及是否尊重不同文化和宗教等,判断医疗机构体制是否有助于接待外国患者,获肯定者就能获得认证并纳入系统。
推荐新闻:她给罢免二阶连署3点建议 「一定要有定点」有效率才会高
JMIP网站目前提供日文、中文、英文、韩文版本,并有检索系统,可选择所在地及想要诊疗的科目。从常见的内科、外科、呼吸内科、牙科、儿科、眼科等,细分至风湿病科、脑神经外科、精神科等。以东京都为例,得到认证的内科医疗机构有15家,位置从市中心的惠比寿、新宿、五反田,到较偏远的府中市都有。
另外有33万名医师会员的日本M3集团旗下医疗人资公司M3 Career,将在2月左右开始试用专为服务外国住宿旅客的线上看诊服务Hotel de DOCTOR 24,提供22种语言的医疗翻译,可以让旅客在客房内随时看诊,再到附近药局拿药,主要针对感冒、头晕、皮肤搔痒等旅客常见的症状提供诊疗。
目前网站共有日文、英文、中文、韩文、法文、葡萄牙文、西班牙文等多个语言版本,但费用并不便宜,首次使用须支付5.5万日圆(约1.2万元台币)并下载应用程式Zoom,就可以在线上看诊。
至于就医费用,在日本短期滞留的外国人属自费医疗,医疗机构可自行设定价格收费。许多医院会运用「诊疗报酬点数表」,以「1点要支付某某日圆」来设定外国人的医疗费用,部分医疗机构还会收取「翻译费」等额外费用。
由于外国患者需要口译和翻译,必须比一般病患花费更多时间和精力,加上没有保险,又有欠费追不回来的风险,许多日本医院会对外国患者收取较高医疗费,甚至可能是一般病患的2至3倍。根据实际调查,如果外国患者去门诊治疗咽喉炎,费用是日本患者的1.31倍、过敏荨麻疹是1.56倍、出血性膀胱炎是2.21倍,如果是必须住院的胆管炎会高达2.92倍。如果是重症肺炎住院,费用可能高达3.6倍。
另外台湾目前在全球超过100个城市设有驻外馆处,国人旅外若发生急难情形时可提供必要协助。日本各地由不同驻处负责,台湾目前除了在东京设有代表处,在大阪、福冈、横滨、那霸、札幌都设有办事处,国人可拨打相应的驻处紧急电话寻求协助。
延伸閱讀:大S猝逝