While the plankton that produce the blue tears can be found in other parts of the world, the Matsu Islands provide an ideal setting to witness the beautiful blue glow. The blue tears are visible throughout the spring and summer months, with peak brightness typically occurring in May. Since the blue tears are a natural phenomenon, predicting exactly when they will appear is challenging. Factors like water temperature, ocean currents, and light levels can affect when and where the blue tears show up.
虽然产生蓝眼泪的浮游生物在世界其他地区也可以找到,但马祖群岛提供了观赏这美丽蓝光的理想场所。蓝眼泪可以在春夏两季见到,通常在五月可达到最高亮度。由于蓝眼泪是一种自然现象,因此预测它们确切何时会出现是非常困难的。水温、洋流以及光照程度等因素都会影响蓝眼泪的出现时机和地点。
生活必备字词:
witness vt. 目睹,亲眼看见
visible a. 看得见的,可见的
predict vt. 预测
◆免费线上听外师朗读 https://ivyforfree.pse.is/3jks97
本文节录自《常春藤生活英语》杂志,完整内容请见四月号。
