1. 越来越多人选择搬去其他国家以体验不同的生活方式。
可译为:A growing number of people choose to move to other countries to experience a different way of life.
译题密技:
a growing number of... 愈来愈多的……
a growing number of... 表「愈来愈多的……」,之后接复数名词,作主词时,后面要搭配复数动词。a growing number of... 也可写成 an increasing number of... 或 more and more...。
字词加油站:
• experience [ Ik`spIrIJns ] vt. 体验
2. 因此,各国政府推动语言和文化教育,以帮助他们建立归属感。
可译为:Therefore, governments around the world are promoting language and culture education to help them build a sense of belonging.
译题密技:
a sense of... ……感(觉)∕意识
sense 表「(个人的)感觉、感受、意识」,常用单数形。a sense of... 常见的搭配用法有:a sense of achievement(成就感)、a sense of belonging(归属感)、a sense of humor(幽默感)等。
字词加油站:
a. promote vt. 推动,推广
b. culture n. 文化
c. education n. 教育
◆免费线上听外师朗读 https://ivyforfree.pse.is/3jks97.
本文节录自《常春藤生活英语》杂志,完整内容请见十一月号。
點擊閱讀下一則新聞