A strange and beautiful phenomenon occurs around the Matsu Islands each year between March and July. As waves gently crash against the shore, they sometimes glow in a subtle blue color under the moonlit sky. People have called this wonder “blue tears.” This magical sight has become a popular attraction for people the world over. Scientists have long wondered how the blue tears form and why they appear only during spring and summer.

  每年三月到七月期间,马祖群岛周围会发生一种奇特且美丽的现象。当海浪轻轻拍打岸边时,它们有时会在月光下发出微妙的蓝色光芒。人们称这个奇观为「蓝眼泪」。这一神奇的景象已成为受全球游客欢迎的景点。长久以来,科学家一直很好奇蓝眼泪形成的原因,以及它们为什么只在春季与夏季出现。


生活必备字词:

crash vi. 撞击

glow vi. 发光 & n. 光亮

attraction n. 景点


◆免费线上听外师朗读 https://ivyforfree.pse.is/3jks97


本文节录自《常春藤生活英语》杂志,完整内容请见四月号。

 


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹苹派生活美语 一生必追的奇幻美景 马祖蓝眼泪