国立台湾师范大学台湾语文学系发表声明说:本系基于台湾语文专业,为善尽社会责任,有以下呼吁及声明。
一、根据《大众运输工具播音语言平等保障法》及《国家语言发展法》,高雄轻轨的播音应依法完善台语广播。
二、高雄市政府捷运工程局回应指「轻轨」为外来语,不需刻意翻译成台语,但外来语透过翻译而普及乃是常态,华语的「轻轨」一词即为一例。认为台语播音会造成误解和不便实属多虑。
热门新闻:为东岸广场杠上!谢国梁直播呛民进党无耻 暗酸林右昌「做对自己有利的事」
三、台语表达「轻轨」之词汇早已存在,如:台北淡海轻轨播音使用「轻铁」(khin-thih)一词;公视台语台、台视台语新闻、华视台语新闻中也有「轻铁」、「轻便铁路」(khin-piān thih-lōo)等称呼,且车内仍有其他语言的广播,工程局不采用台语称呼「轻轨」之理由并不成立。
四、台语过去长期为台湾实质上的共通语,但错误的语言政策造成台语快速流失。我国已于2018年通过《国家语言发展法》,政府、公部门应实践该法之立法精神,于各层面实践台语,使用新词称呼新事物尤为重要之一环。
本系呼吁高捷应立即将台语播音中以华语发音的「轻轨」一词改为台语「轻铁」。交通主管机关并应全面检视、协助确保全国公共运输有正确之台语播音。
有关轻轨列车内广播,针对轻轨一词原未有台语发音,高捷公司说明,高雄轻轨目前的列车内广播,均遵守「大众运输工具播音语言平等保障法」规定,均有国台英客四项发音。而有关广播内「轻轨」一词原本仅采国语发音,欠缺台语发音,经各界宝贵建议,高捷公司将配合修改,会依建议采用「轻铁」来发音。
點擊閱讀下一則新聞
观音&大园的「鸟邻居」策展 鸟友、企业家爱心赞助教育