这次改编成台语版获得网友一片赞好,其中最受瞩目的就是让松本若菜一举拿下第112届日剧学院赏女配角的大嫂「美保子」一角,由台语诠释浮夸人设和台词,比台湾八点档更洒狗血。
不过要把日语转配成台语,对配音员来说可是一大挑战,负责这次《麻烦一族》台语版的配音员领班表示,任何外语要配成台语,配音稿需要先翻成中文再翻成台语,还需配合剧中角色的语速润饰修改稿子,非常花费心力。而大嫂一角更是挑战配音员的「尺度」与「音感」,领班透露,美保子前几集的表演方式比较夸张,配音员必须完全放开才能跟上节奏,其中有几段唱歌的部分,因为没有乐谱,也非台湾熟悉的歌谣,无法确认旋律,超级考验配音员的音感,尝试了很多次才总算过关。《麻烦一族》台语版在KKTV上架。
壹苹娱乐粉专:https://www.facebook.com/nextapple.entertainment
壹苹新闻网粉专:https://www.facebook.com/nextapplenews.tw